L’agence

L’agence Sabir conçoit des projets de design global. Elle réalise des projets d’identité visuelle, de charte graphique, de communication, d’édition, de signalétique, de graphisme d’exposition, de design d’information, de site internet, d’interface, d’application, et de vidéo et animation promotionnelles, scénographiques et didactiques pour des institutions culturelles et des clients privés en France et à l’international.

L’agence est constituée de Marco Maione, Jeanne Delorme, Epiphanie Gomez, Lucie Trachet, Capucine Rault et Émilie Frigola. L’équipe évolue avec d’autres collaborateurs et couvre le champs de l’écriture, de la photographie, du développement informatique, de l’illustration, de l’animation et du design en fonction des projets.

Notre approche pluridisciplinaire nous permet d’appréhender les identités muséales ainsi que les identités de marques avec un regard singulier. Elle nous permet de répondre à leurs exigences et à leurs particularités en adéquation avec leur fonctionnement et leurs besoins. Au delà du réflexe stylistique, il nous semble essentiel d’établir une relation étroite avec nos interlocuteurs afin de comprendre au mieux les besoins et faire émerger la forme la plus juste en relation avec le sujet. Chaque sujet possède sa propre aventure et sa forme à trouver. La réponse émane en priorité de notre rencontre, de l’analyse de l’état des lieux et de la volonté de la transformer. Aujourd’hui spécialisés aussi dans le design transculturel nous développons nos compétences liées au traitement de projets internationaux avec des enjeux de compréhension universelle en liaison avec les langues et les cultures.

Le sabir

Un sabir désigne une langue née de la rencontre entre des locuteurs parlant des langues maternelles différentes placés devant la nécessité de communiquer. À l’image de notre relation avec nos interlocuteurs, nos productions se font en relation avec eux dans une complicité et un échange enrichissant qui nous semble très important.

Le sabir est par définition une langue véhiculaire produit du mélange de plusieurs langues culturelles. Ce langage vivant en perpétuel évolution répond aux besoins et à l’évolution du langage contemporain de communication orale tout d’abord, et aujourd’hui graphique et visuel avec l’agence.

Avec les mêmes objectifs que nos productions, les sabirs sont orientés sur les besoins immédiats des usagers pour une compréhension simple, efficace, immédiate et universelle.

Historiquement, le terme sabir désigne la langue utilisée dans les milieux du commerce pour communiquer en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, mélange de plusieurs langues méditerranéennes. 

Ce langage des ports de la Méditerranée résulte d’un mélange de français, d’espagnol, de grec, d’italien, d’arabe et de berbère, autant de cultures et de pays avec lesquels nous travaillons et qui nourrissent notre travail et notre culture visuelle.